Не виїде за коpдон ніхто! У Мігpаційній службі закликали укpаїнців до пеpевірок
Насамперед звірте, чи однакова транслітерація вашого імені латиницею в закордонному паспорті.
У Державній міграційній службі України порадили перевірити свої закордонні паспорти після того, як частину виданих в Україні документів визнали недійсними через помилку у транслітерації.
Докладно про це пише Державна міграційна служба України (ДМСУ).
Фахівці зазначають, що у лютому 2023 р. у системі оформлення біометричних паспортних документів відбулося оновлення програмного забезпечення.
Внаслідок різної транслітерації у паспорті для виїзду за кордон та ID-картці дійсним визнається останній оформлений документ.
“Тобто якщо особа оформила спочатку паспорт для виїзду за кордон, а потім ID-картку з іншим написанням прізвища або імені латинськими літерами, то закордонний паспорт буде автоматично визнаний недійсним”, – йдеться в повідомленні.
Державна міграційна служба України
Як перевірити, чи дійсний закордонний паспорт:
1. Насамперед звірте, чи однакова транслітерація вашого імені латиницею у закордонному паспорті та ID-картці громадянина України.
2. У разі, якщо ви виявили розбіжності, слід звернутися до підрозділів міграційної служби, ЦНАПу або “Паспортного сервісу”, залежно від того, який саме документ вимагає заміни.
Крім того, можна перевірити свій документ на сайті ДМСУ.