Нiяка не “банкiвська каpта”: як пpавильно укpаїнською назвати цей плaтіжний заcіб
Ніколи не кaжіть “банківська каpта”.
Як пpавильно укpаїнською назвати цей плaтіжний заcіб.
Це поширена помилка, проте її легко виправити ― запам’ятаєте з першого разу
У сучасній українській мові є багато слів, які мають різні значення та вживаються в різноманітних контекстах.
Таким є і “карта” ― географічна, технологічна, гральна, проте у жодному випадку не банківська.
Говорячи про платіжні засоби,потрібно вживати слово “картка”. Про це повідомляє портал “Горох”.
Кожного разу, коли будете говорити про платіжний засіб, то додавайте суфікс -к:
банківська картка;
пластикова картка;
платіжна картка;
картка банку.
Зазначимо, що це слово поширене у різних сферах. Наприклад, у футболі суддя показує жовту або червону картку.
Загалом карткою є невеличкий аркуш твердого паперу, картону чи пластику, на якому є певна інформація.
Тому це слово часто вживається, коли мова йде про документи. Наприклад, зелена картка, міграційна картка, ветеринарна картка.
Згадайте українські біометричні паспорти. Їх ще називають ID-картка.
Це ще один поширений приклад використання саме цього слова.