Нiяка не “клюква”! Як пpавильно сказати укpаїнською
Ця ягода має милозвучну українську назву.
Через війну, яку розпочала росія, багато наших громадян перейшли на українську мову.
Під час розмови деякі люди роблять помилки та вживають суржикові слова.
Часто можна почути, як одну з ягід називають клюква.
Необхідно уникати використання суржику та русизмів, щоб збагатити свою мову.
Але слово клюква – не є калькою з російської мови.
Ці ягоди можна називати клюква або журавлина.
«Журавлина – вічнозелена кущова сланка рослина з тонкими ниткоподібними гілками, що дає червоні їстівні ягоди; клюква.
Журавлина — вічнозелений кущ, росте на кислих торфових ґрунтах.. і болотах (Колгоспна виробнича енциклопедія, I, 1956, 328)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
Також у словнику СУМ зазначено, що клюква – це те саме, що журавлина.